苛政猛于虎下一句是什么?《礼记·檀弓》的翻译和全文

本文目录

  • 苛政猛于虎下一句是什么
  • 《礼记·檀弓》的翻译和全文
  • 苛政猛于虎是成语吗
  • 柳宗元借“捕蛇者说”,抨击社会“苛政猛于虎也”,是否收到批评
  • 怎么学习和理解孟子《苛政猛于虎》这篇文章
  • 《礼记·檀弓下》的原文和翻译
  • 每人讲一个笑话吧!

苛政猛于虎下一句是什么

苛政猛于虎下一句:赋敛毒甚蛇

余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒,有甚于是蛇者乎!

上联:苛政猛于虎

下联:赋敛毒甚蛇

《礼记·檀弓》的翻译和全文

原文:

孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死于焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”

译文:

孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。孔子用手扶着车的扶手侧耳听。他让子路前去询问,(子路)说:“听您的哭声,好像着实有许多伤心的事。”妇女于是说道:“是的。以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“这里没有苛政。”孔子对子路说:“子路要记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕!”

拓展资料:

《礼记》是一部儒家经典著作,它在经学中的地位早有定论,所收文章是孔子的学生及战国时期儒学学者的作品。

苛政猛于虎是成语吗

苛政猛于虎是成语。

《礼记•檀弓下》中有《苛政猛于虎》一文,记载孔子和弟子子路路过泰山时,遇到一名身世凄惨的妇女的故事。

当地虎患严重,可就是因为其他地方有国君苛刻的暴政,所以她和亲人宁愿一直住在这里,以至于后来竟有多人连同她的亲人也被老虎咬死,只剩下她一人对着亲人的坟墓哭泣。

全文以叙事来说理,深刻揭露了暴政对人民的残害。后来从这个故事中引申出了“苛政猛于虎”的成语,意思就是统治者的暴政比吃人的老虎更加可怕。

柳宗元借“捕蛇者说”,抨击社会“苛政猛于虎也”,是否收到批评

捕蛇者说是柳宗元借捕蛇人之口说出了捕蛇者的悲惨遭遇。从而深刻地揭露了统治阶级对人民的剥削。

“苛政猛于虎也“是孔子的话。意思是苛苦的统治比老虎还要凶啊!我记得上学的时候老师讲过,孔子东游,一天看见一个妇人在路上哭。孔子问妇人,你为什么在这里哭呢?妇人回答,她的孩子被老虎吃了。孔子又问,你为什么要到这里来,以至老虎吃了你的孩子,为什么不到别的地方去?妇人回答说,这里没有苛捐杂税。孔子长长地叹了口气说,苛政猛于虎也!

孔子以感叹,柳宗元引来对现实进行批判!

怎么学习和理解孟子《苛政猛于虎》这篇文章

这个典故是这样的:

春秋战国的时候,孔子周游列国。

有一次,孔子过泰山侧 ,有妇人哭于墓者而哀,

夫子式而听之,使子路问之,

曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”

而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,

今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”

夫子曰:“小子识之:苛政猛于虎也。”(夫子‬就是‬孔子‬,这是‬孔子‬对‬弟子‬子路‬说的话‬。他就是‬让‬子路明白‬苛政猛于虎‬的道理‬。)宁愿‬冒‬被‬老虎‬咬死的风险‬,也要‬搬‬到‬苛捐杂税‬少的‬地方去的‬心理‬。

孔子过泰山之侧,见到一个妇人在墓地旁边悲哀的哭泣。孔子过去听,还叫弟子子路 问妇人为啥哭泣。子路问:你哭的样子好像有很大的忧伤的感觉。

妇人说以前我舅舅死于老虎口中,我的丈夫也死于虎口,现在我的儿子又被老虎吃了。

孔子说:既然这样你为啥不离开这里?这个老妇人回答说因为没有苛刻的税赋,所以孔子说:严苛的税比老虎还要猛。

这个就是苛政猛于虎的典故。可见税务繁重令老百姓吃不消,税收太严重甚至比老虎还要厉害。这种厉害会影响收入,影响生活质量,这就是孔子感叹苛政猛于虎的典故。

(图来自网络,侵删。)

欢迎大家欣赏。欢迎点赞 点评 收藏 关注 转发

《礼记·檀弓下》的原文和翻译

原文:

孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死于焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”
译文:孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。孔子用手扶着车的扶手侧耳听。他让子路前去询问,(子路)说:“听您的哭声,好像着实有许多伤心的事。”妇女于是说道:“是的。以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“这里没有苛政。”孔子对子路说:“子路要记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕!”宁于老虎为伴,死于虎口,也不愿去接受暴虐者的统治,用反衬的方法烘托出社会政治的残暴专横,不堪忍受。这种水深火热的状况也许有点夸张,但却道出了一种现实:人类社会有时比兽类社会还要黑暗和凶暴,人有时比食人野兽还要残忍。   个人是无力反抗比野兽还要凶残的暴政的,即使像孔夫子那样的圣人,也只有哀叹的份儿。平民百姓唯一的出路便是逃跑,而天下乌鸦一般黑,跑是跑不掉的,迫不得已,便于野兽为伍,宁为野兽腹中餐,不愿做人刀下鬼。   黑暗和残暴也有其作用,那就是:它是一面镜子,让我们从中看到人性的丑恶和凶残,看到我们自己的本来面目。据说,人是最怕照镜子的。当人从镜子中看到自己的真实面目时,会被吓得魂不附体。不知道我们从镜子中看到“苛政猛于虎也”之时,会不会吓得魂不附体?

每人讲一个笑话吧!

中学的时候,期中考试语文试卷,文言文翻译“苛政猛于虎也”。

我直接给翻译成:“凶猛的苛捐杂税,比老师还要凶猛啊!”

后来发了卷子才发现!

班主任画了个硕大的红圈,在老师两个字上!

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注