此情可待成追忆,只是当时已惘然 ! 这是什么意思我没看懂?“此情可待成追忆,只是当时已惘然”的意思

此情可待成追忆,只是当时已惘然 ! 这是什么意思我没看懂

“此情可待成追忆?只是当时已惘然。”现代汉语的意思是:此情此景难道是现在追忆的时候才有的吗?即使在当时心中就是一片茫然了。
诗句出自晚唐诗人李商隐的《锦瑟》,此情:这种感情。可:岂可,岂能。待:等到。成:成为。追忆:回忆。只是:只不过是。当时:那时,以前。已惘然:已经怅惘的样子。
前一句后面是问号,表示疑问,但这种疑问是反问,答案就在问句中。这种情怀,难道是今朝回忆才感到无穷怅恨吗?不是的,其实在当时就已是令人不胜怅惘的了。诗人用两句话表出了几层曲折,而几层曲折又只是为了说明那种怅惘的苦痛心情是一直有的,不只是回忆起来的时候才有。

“此情可待成追忆,只是当时已惘然”的意思

此,就是这种,指前面说的。情,感情。可,我的理解是只能够。待,等待,等到。成追忆,成为回忆
只是不用说了吧。当时,俺的理解是此情已过去很久,在追忆的时候。已,已经。
惘然,迷茫,茫然,惆怅的样子。
全句就是:这种感情,只能够等待着成为回忆,只是在回忆的时候已经只能惆怅,很是茫然了。

其实根本用不着深究的,此情可待成追忆,只是当时已惘然。此情为何?除了惘然还是惘然,除了伤感还是伤感。梁启超坦率地说:“义山的《锦瑟》、《碧城》、《圣女祠》等诗,讲的是什么事,我理会不着。拆开来一句一句叫我解释,我连文义也解不出来。但我觉得它美,读起来令我精神上得一种新鲜的愉快。须知美是多方面的,美是有神秘性的。”这份美,这份神秘,与我们心灵深处的隐秘契合,它道出了我们想要说却又无法表达的情感,使我们彻痛彻爽。
锦瑟无端,情也无端。佳句流传,我们还会轻呤“此情可待成追忆,只是当时已惘然”,彼时的感动却将是另一番滋味了
个人观点哈,错了表见笑哈

“此情可待成追忆,只是当时已惘然”如何解释

悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。

锦瑟-[唐]李商隐

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。 

(1)锦瑟:装饰华美的瑟。瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。

(2)无端:犹何故。怨怪之词。

(3)五十弦:这里是托古之词。作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。

(4)庄生晓梦迷蝴蝶:《庄子·齐物论》:“庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与。”商隐此引庄周梦蝶故事,以言人生如梦,往事如烟之意。

(5)望帝春心托杜鹃:《华阳国志·蜀志》:“杜宇称帝,号曰望帝。……其相开明,决玉垒山以除水害,帝遂委以政事,法尧舜禅授之义,遂禅位于开明。帝升西山隐焉。时适二月,子鹃鸟鸣,故蜀人悲子鹃鸟鸣也。”子鹃即杜鹃,又名子规。

(6)珠有泪:《博物志》:“南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼泣则能出珠。”

(7)蓝田:《元和郡县志》:“关内道京兆府蓝田县:蓝田山,一名玉山,在县东二十八里。

【译文】

锦瑟呀,你为何竟有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。我心如庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又如望帝化杜鹃,寄托春心哀怨。沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠。蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。

扩展资料:

赏析:

1、是李商隐的代表作,爱诗的无不乐道喜吟,堪称最享盛名;然而它又是最不易讲解的一篇难诗。有人说是写给令狐楚家一个叫“锦瑟”的侍女的爱情诗;有人说是睹物思人,写给故去的妻子王氏的悼亡诗。

2、也有人认为中间四句诗可与瑟的适、怨、清、和四种声情相合,从而推断为描写音乐的咏物诗;此外还有影射政治、自叙诗歌创作等许多种说法。千百年来众说纷纭,莫衷一是,大体而言,以“悼亡”和“自伤”说者为多。 

3、诗人大量借用庄生梦蝶,杜鹃啼血,沧海珠泪、良田生烟等典故,采用比兴手法,运用联想与想象,把听觉的感受,转化为视觉形象,以片段意象的组合,创造朦胧的境界,从而借助可视可感的诗歌形象来传达其真挚浓烈而又幽约深曲的深思。

4、诗题“锦瑟”,是用了起句的头二个字。旧说中,原有认为这是咏物诗的,但注解家似乎都主张:这首诗与瑟事无关,实是一篇借瑟以隐题的“无题”之作。

参考资料:百度百科-锦瑟

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注